“Thirst” is the first of my appropriations of a Mola, and it tells a story about the indigenous communities suffering because of lack of water and medical care among other basic needs. In Colombian Guajira, Wayuu children die every day of thirst and malnourishment, while civilized people focus on attaining stuff. Big companies arrive to Colombia offering money to white collars in order to obtain permits to drill ancestral lands that have been cared for by indigenous communities for centuries bringing drought to rivers, imbalance to full ecosystems and even killings to indigenous leaders and activists. All for money that will never replace the environmental nor cultural loss. Indigenous communities from around the globe take care of the planet better than modern individuals, but their human rights are violated too frequently.
"口渴 Kǒu kě / Thirst"
"球鞋 Qiúxié / Sneakers"
"球鞋 Qiúxié / Sneakers"
"缝纫机 Féngrènjī / Sewing Machine"
"美发产品 Měifǎ chǎnpǐn / Hair Products" |
"手机 Shǒujī / Smartphone"
|
"哆啦A梦新番 Duō lā A mèng xīn fān /Doraemon"
|
Idols
Currently the project has evolved and I am also working on a series of paintings and a series of sculptures. The latter is called "Idols" and is a range of characters inspired by Pre-Columbian idols made out of repurposed “made in China” articles like toys and appliances that have been disposed by their owners. This series questions the idolatry for consuming and buying things that give us a momentary sense of support as well as bringing awareness of how culture and traditions are being replaced by ephemeral stuff.
"Astah"
(Repurposed toy gumball machine)."Astah" refers to a person that transports something or someone in Quechua. |